Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

кредиты под обеспечение

  • 1 borrowings against security

    Англо-русский экономический словарь > borrowings against security

  • 2 borrowings

    English-Russian base dictionary > borrowings

  • 3 policyholder loan bonds

    кредиты полисодержателям: кредиты держателям полисов страхования жизни под обеспечение наличной стоимостью этих полисов.

    Англо-русский экономический словарь > policyholder loan bonds

  • 4 discount rate

    сокр. dr
    1) учетная ставка, учетный процент, учетная процентная ставка, учетная ставка процента
    а) банк. (ставка, по которой центральный банк дает кредиты коммерческим банкам через дисконтное окно или по которой центральный банк готов учитывать и переучитывать первоклассные векселя или предоставлять кредиты коммерческим банкам под обеспечение векселями; напр., ставка процента, по которой банки Федеральной резервной системы предоставляют кредиты другим банкам; инструмент денежно-кредитной политики, в значительной мере определяющий общий уровень процентных ставок)
    Syn:
    See:
    б) банк., фин. (ставка, по которой на денежном рынке учитываются векселя)
    Syn:
    See:
    в) фин. (ставка, по которой финансовое учреждение, обслуживающее пластиковую карту, взимает с владельца торгового предприятия комиссионные за каждую сделку, оплаченную картой; обычно устанавливается в виде процента от суммы покупки, оплаченной с помощью карты)
    See:
    г) фин. (ставка, по которой факторинговая компания взимает комиссионные с предприятия, продающего дебиторскую задолженность; устанавливается в виде процента от полной суммы дебиторской задолженности)
    See:
    2) фин. ставка дисконтирования [дисконта\] (ставка процента, применяемая для определения коэффициента дисконтирования при расчете приведенной стоимости будущих поступлений или выплат; напр., может использоваться средневзвешенная стоимость капитала, стоимость привлечения кредита для финансирования проекта, внутренняя норма прибыли и т. п.)
    Syn:
    See:

    * * *
    учетная ставка: 1) ставка, по которой центральный банк готов учитывать и переучитывать первоклассные векселя или предоставлять кредиты коммерческим банкам под обеспечение векселями; инструмент денежно-кредитной политики, в значительной мере определяющий общий уровень процентных ставок; 2) ставка, по которой на денежном рынке учитываются векселя (напр., при номинальной сумме векселя 10 тыс. долл., сроке 90 дней (год считается за 360 дней) и учетной ставке 10% сумма дисконта будет равна 10000 х 10 х 90 / 100 х 360= 250 долл.).
    * * *
    . Процентная ставка, которую Федеральная резервная система взимает с банка при займе средств в периоды временной нехватки средств в банке. Для займа средств необходимо обеспечение. Кроме того, подобного рода заем средств ограничен, поскольку ФРС считает его привилегией, которой можно воспользоваться исключительно с целью удовлетворения нужд краткосрочной ликвидности, но не как средством увеличения доходов . 1. The rate used to compute discounted cash flows or the present value of an investment. 2. The interest rate that the Federal Reserve charges member banks for loans. Инвестиционная деятельность .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    процентная ставка, взимаемая банком при учете (покупке) цен ных бумаг или при предоставле нии кредита, возврат которого обеспечен законом в виде этих бумаг. см. rate of discount

    Англо-русский экономический словарь > discount rate

  • 5 asset-based financing

    фин. финансирование на основе активов, финансирование под обеспечение активами (разновидность долгового финансирования, при которой кредиты привлекаются под обеспечение активами должника, напр., товарно-материальными запасами, оборудованием, дебиторской задолженностью и т. д.)
    Syn:
    See:

    * * *
    кредитование под обеспечение активами компании; = secured lending.
    * * *
    * * *
    Финансирование на основе активов, финансирование операций с существующими активами или с претензиями на эти активы
    . Метод финансирования, согласно которому кредиторы и инвесторы смотрят, прежде всего, на потоки наличных денежных средств, связанные с определенным активом или активами, с целью определения дохода от вложенных средств и возможности их возвращения . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > asset-based financing

  • 6 lending

    сущ.
    1) предоставление займов/кредитов/ссуд
    2) кредиты
    3) займы ∙ - consumer lending - bank lending - lending money - lending institution foreign lending lending operations consumption lending international lending term lending Syn: creation of credit, crediting ссуживание, кредитование, предоставление займа выдача ссуда;
    займы;
    кредиты одолженный предмет bank ~ банковская ссуда bank ~ банковский заем bank ~ банковское кредитование consumer ~ кредитование потребителей corporate ~ промышленное кредитование deregulate ~ ослаблять контроль государства за кредитованием domestic bank ~ займы внутреннего банка domestic bank ~ кредиты внутреннего банка foreign ~ иностранная ссуда gross ~ валовая сумма кредита lending займы ~ кредит, заем, ссуда ~ кредитование ~ кредиты ~ одалживание ~ одолженный предмет ~ предоставление займа, кредита, ссуды ~ предоставление кредитов ~ ссуда ~ ссуживание ~ out limit кредитный лимит ~ out margin ссудная маржа ~ out value стоимость ссуды long-term ~ долгосрочная ссуда market-related ~ кредитование, связанное с рынком money market ~ кредитование на денежном рынке mortgage credit ~ ипотечное кредитование mortgage ~ ипотечное кредитование new ~ новое кредитование secured ~ кредитование под обеспечение активами компании

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lending

  • 7 asset financing

    фин., банк. финансирование активов (привлечение кредитов для оплаты приобретения тех или иных активов или высвобождения средств, вложенных в данные активы; обычно такие кредиты обеспечены теми же активами, для финансирования которых они привлечены, напр., финансирование под дебиторскую задолженность, финансирование под обеспечение товарно-материальными запасами, лизинг, покупка в рассрочку и т. д.)
    See:

    * * *
    финансирование на основе активов: разновидность финансирования, которое предполагает пополнение оборотных средств с помощью залога активов; это могут быть кредиты под залог товарных запасов, поступлений от продаж, недвижимости; = accounts receivable financing; commercial financing; inventory financing; second mortgage loans.

    Англо-русский экономический словарь > asset financing

  • 8 discount rate

    сокр. dr банк., фин. учетная ставка, учетный процент (ставка, по которой центральный банк дает кредиты коммерческим банкам через дисконтное окно или по которой центральный банк готов учитывать и переучитывать первоклассные векселя или предоставлять кредиты коммерческим банкам под обеспечение векселями, напр., ставка процента, по которой банки Федеральной резервной системы предоставляют кредиты другим банкам; инструмент денежно-кредитной политики, в значительной мере определяющий общий уровень процентных ставок)
    Syn:
    central bank discount rate, official discount rate
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > discount rate

  • 9 term loan

    банк., фин. срочный кредит (кредит, выдаваемый единой суммой на определенный срок (обычно от 1 года до 15 лет) и предполагающий периодическую уплату процентов и погашение основной суммы по заранее составленному графику)
    See:

    * * *
    срочные (т. е. с фиксированным сроком) кредиты: средне- и долгосрочные банковские кредиты (обычно на 1-15 лет) для инвестиций или пополнения оборотных средств под обеспечение или без обеспечения и по процентной ставке, привязанной к ставкам денежного рынка; условия предоставления срочных кредитов могут включать сохранение менеджмента, ограничение дивидендов, поддержание оборотного капитала на необходимом уровне.
    * * *
    * * *
    . Банковский кредит, обычно с плавающей процентной ставкой, на определенную сумму, срок погашения которого составляет от 2 до 10 лет и погашение происходит по заранее составленному графику . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > term loan

  • 10 lending

    bank lending банковская ссуда bank lending банковский заем bank lending банковское кредитование consumer lending кредитование потребителей corporate lending промышленное кредитование deregulate lending ослаблять контроль государства за кредитованием domestic bank lending займы внутреннего банка domestic bank lending кредиты внутреннего банка foreign lending иностранная ссуда gross lending валовая сумма кредита lending займы lending кредит, заем, ссуда lending кредитование lending кредиты lending одалживание lending одолженный предмет lending предоставление займа, кредита, ссуды lending предоставление кредитов lending ссуда lending ссуживание lending out limit кредитный лимит lending out margin ссудная маржа lending out value стоимость ссуды long-term lending долгосрочная ссуда market-related lending кредитование, связанное с рынком money market lending кредитование на денежном рынке mortgage credit lending ипотечное кредитование mortgage lending ипотечное кредитование new lending новое кредитование secured lending кредитование под обеспечение активами компании

    English-Russian short dictionary > lending

  • 11 unsecured creditor

    фин., юр. необеспеченный кредитор (кредитор компании, не имеющий обеспечения долга; требования таких кредиторов в случае ликвидации компании удовлетворяются после требований кредиторов, предоставивших кредиты под определенное обеспечение)
    Syn:
    Ant:
    See:

    * * *
    необеспеченный (общий) кредитор: кредитор, чьи требования оплачиваются после обеспеченных кредиторов (кредит имеет обеспечение), уплаты налогов, зарплаты в случае ликвидации компании-должника.
    * * *
    * * *
    кредитор, не имеющий обеспечения долга; необеспеченный кредитор
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > unsecured creditor

  • 12 mobile home certificate

    фин., амер. сертификат передвижного дома* (ценная бумага, выпускаемая Государственной национальной ипотечной ассоциацией под обеспечение пулом ипотек на мобильные дома, напр., на трейлеры)
    See:

    * * *
    "сертификат передвижных домов" (США): ценная бумага, выпущенная ГНМА и обеспеченная пулом ипотечных кредитов под трайлеры; сами кредиты застрахованы Федеральной жилищной администрацией или Ветеранской администрацией; средние сроки - 5-9 лет, т. е. меньше, чем по обычным домам; см. Government National Mortgage Association.

    Англо-русский экономический словарь > mobile home certificate

  • 13 commercial finance company

    фин. компания коммерческого финансирования* (финансовая компания, предоставляющая краткосрочные кредиты только предприятиям: производителям, оптовым торговцам и т. д.)
    Syn:
    See:

    * * *
    commercial finance (credit) company коммерческая финансовая (кредитная) компания (США): финансовая компания, кредитующая производителей и оптовых торговцев под обеспечение различными активами; см. finance company 2.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > commercial finance company

  • 14 factoring

    сущ.
    1) фин. факторинг, факторинговые операции (финансовая комиссионная операция, при которой клиент (компания-продавец) продает дебиторскую задолженность факторинговой компании, что позволяет ему немедленно получить большую часть причитающегося с покупателя платежа, факторинговая компания при этом удерживает из общей суммы дебиторской задолженности комиссионные; последующий платеж покупателя может направляться как непосредственно факторинговой компании, так и компании-продавцу, которая затем переводит средства факторинговой компании)
    See:
    2) торг. комиссия, комиссионная продажа; коммерческое [торговое\] посредничество (перепродажа на комиссионных началах, с уплатой вознаграждения посреднику)
    See:
    3) мат. разложение на множители, представление в виде произведения; вынесение за скобки

    * * *
    факторинг: 1) разновидность краткосрочного финансирования торговли (внешней и внутренней), при которой специализированная компания приобретает требования на должника (обычно на 80% суммы контракта) с определенной скидкой и сама взыскивает долг как принципал; сделка может заключаться обычно без права регресса, а требования, как правило, имеют сроки 1-3 месяца; продавцу требований факторинг позволяет ускорить оборот средств; различают срочный факторинг (деньги перечисляются продавцу после истечения срока долга, а фактор компания получает комиссию) и учет счетов-фактур (продажа долга со скидкой); фактор-компании могут также предоставлять кредиты компаниям для пополнения оборотных средств перед сезонным увеличением продаж; см. invoice discounting; 2) кредитование под обеспечение денежными поступлениями заемщика от его бизнеса.
    * * *
    . Продажа дебиторской задолженности компании финансовой организации, выступающей в роли фактора (агента) . делегирование прав; переуступка прав на взыскание долга; коммерческие операции по доверенности; факторинг; факторные операции Инвестиционная деятельность .
    * * *
    факторинг, факторинговые операции
    покупка торговых задолженностей производителя с принятием на себя обязанностей по их взысканию и риска неплатежа; производитель благодаря этому получает оборотный капитал

    Англо-русский экономический словарь > factoring

  • 15 securitization

    сущ.
    тж. securitisation секьюритизация
    а) фин. (превращение неликвидных активов, таких как ипотеки и другие кредиты, в ликвидные ценные бумаги; осуществляется путем группировки неликвидных активов со схожими параметрами и выпуска ценных бумаг, обеспеченных этим пулом активов; осуществляется владельцем этих активов с целью получения дополнительных средств или устранения неликвидных активов со своего баланса)
    Syn:
    See:
    б) гос. фин. (выпуск ценных бумаг государством под обеспечение будущими налоговыми поступлениями; как правило имеются в виду налоговые поступления конкретного вида)

    * * *
    "секьюритизация": 1) процесс повышения роли различных видов ценных бумаг как формы заимствований по сравнению с банковскими кредитами; 2) перераспределение рисков трансформация банковских кредитов и др. активов в рыночные ценные бумаги для продажи инвесторам; это может быть "переупаковка" мелких ипотек, автомобильных кредитов, поступлений по кредитным карточкам в рыночные ценные бумаги; см. asset sales; 3) стирание различий между рынком банковских кредитов и рынком ценных бумаг.
    * * *
    * * *
    . Процесс создания ценных бумаг, выпускаемых на основе пула ипотек и других кредитов, с помощью которого объединенные в пул активы становятся стандартными ценными бумагами, обеспеченными этими активами. Также означает замену нерыночных займов и/или потоков наличности, обеспечиваемых финансовыми посредниками, на ценные бумаги, свободно обращающиеся на рынках капиталов . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > securitization

  • 16 finance

    1. сущ.
    1) фин. финансирование (обеспечение денежными средствами какой-л. деятельности, проекта, организации и т. д.)

    The type and amount of finance required for a business depends on many factors: type of business, success of firm and state of the economy.

    This form of financing is usually used for start-up businesses to limit the amount of finance initially needed.

    to receive 25 per cent of the projected finance from the government — получить 25% от запланированного финансирования от правительства

    Farmers will receive additional finance from EU funds.

    to receive cheap [low-cost\] finance from smb. — получить дешевое финансирование от кого-л.

    to receive bonded [mortgage\] finance from the banks — получить под залог [ипотечное\] финансирование от банков

    to raise finance for smth — найти финансирование для чего-л.

    The company helps clients ascertain the most cost effective route for raising finance for buying property in Spain and other European countries.

    to provide finance against smth — предоставлять финансирование под залог чего-л.

    With invoice discounting, the invoice financier (known as an invoice discounter) will provide finance against the sales invoices only.

    The Football authorities have provided the bulk of the finance for the stadium.

    The bulk of the finance for the project will come from private sources (such as bank finance or retained earnings).

    to raise finance of £1m — найти финансирование в размере 1 млн ф. ст.

    They raise finance of £25k-£1m from their network of suitable banks.

    long-term [short-term\] finance — долгосрочное [краткосрочное\] финансирование

    This probably carries the lowest level of risk to the company of all the alternative sources of long-term finance.

    Syn:
    See:
    2)
    а) эк. финансы (совокупность или состояние финансовых ресурсов какого-л. лица)

    A company can prosper only when the finance of the company is properly maintained. — Компания может процветать только в том случае, если ее финансы должным образом управляются.

    This allows me to manage my finance effectively.

    My finance is hopeless, mainly owing to the European complications.

    I can now look after my children and my finance is better.

    б) фин., упр. финансы, управление финансами, финансовое дело редк. (область деятельности и учебная дисциплина, связанные с привлечением и вложением денежных средств какого-л. лица: компании, человека, государства и т. д.)

    This book is for managers who want to study finance and accounting further.

    to work in ( corporate) finance — работать в области (корпоративных) финансов

    People who work in corporate finance and accounting are responsible for managing the money-forecasting where it will come from, knowing where it is, and helping managers decide how to spend it in ways that will ensure the greatest return.

    See:
    2. гл.
    фин. финансировать (изыскивать или направлять средства на поддержание деятельности предприятия, оплату расходов по проекту, покупку чего-л. и т. д.; выделять средства на что-л. или кому-л.; вкладывать средства во что-л.)

    to finance a project [programme\] — финансировать проект [программу\]

    to finance by borrowing — финансировать путем заимствования, финансировать с помощью займов

    See:

    * * *
    финансы, финансирование: 1) термин для обозначения сферы финансово-кредитных отношений - аккумулирование финансовых ресурсов (банковский и фирменный кредиты, покупка в рассрочку, выпуск ценных бумаг), совокупность финансовых отношений государства, компаний и др.; см. corporate finance; 2) денежные суммы, кредиты.
    * * *
    . Дисциплина, связанная с определением стоимости и принятием решений. Финансовые функции включают в себя распределение ресурсов, в том числе приобретение, инвестирование и управление ресурсами . финансовый департамент; финансы, финансовая деятельность Инвестиционная деятельность .
    * * *
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    1. финансовое дело, финансы
    совокупность всех денежных средств, находящихся в распоряжении предприятия, объединения, фирмы, государства, а также система их финансирования, распределения и использования
    Финансы/Кредит/Валюта
    2. доходы, средства

    Англо-русский экономический словарь > finance

  • 17 asset

    1. воздухоаккумулирующая электростанция
    2. активы
    3. актив

     

    актив
    Ресурсы, получаемые или контролируемые конкретным хозяйствующим субъектом, возникшие в результате совершенных в прошлом операций или событий и являющиеся источником предполагаемых экономических выгод в будущем.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    актив
    Информация или ресурсы, подлежащие защите.
    [ http://www.glossary.ib-bank.ru/]

    актив
    (ITIL Service Strategy)
    Любой ресурс или способность. Активы поставщика услуг включают в себя всё, что может быть задействовано в предоставлении услуг. Активы могут быть одного из следующих типов: управление, организация, процесс, знания, люди, информация, приложения, инфраструктура или финансовый капитал. См. тж. актив заказчика; сервисный актив; стратегический актив.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    актив
    Единичный экономический объект в виде основных средств, нематериальных экономических объектов, финансовых вкладов, а также денежных требований к другим юридическим лицам принадлежащий юридическому лицу (компании, предприятию и т.п.). Точнее, совокупность имущественных прав юрлица на этот объект. Это ресурс, контролируемый компанией (предприятием) как результат событий прошлых периодов, от которого в будущем ожидаются экономические выгоды. Эти два условия – контроль и будущие выгоды – часто приводят к тому, что потенциальные нематериальные активы не удовлетворяют этому определению. Например, рекламные затраты вряд ли подходят под приведенное определение, поскольку возможные выгоды не поддаются управлению. Их приходится рассматривать как расход, а не как актив. Подробнее см. Активы
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    asset
    (ITIL Service Strategy) Any resource or capability. The assets of a service provider include anything that could contribute to the delivery of a service. Assets can be one of the following types: management, organization, process, knowledge, people, information, applications, infrastructure or financial capital. See also customer asset; service asset; strategic asset.
    [Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

     

    активы
    1. Любая собственность компании; машины и оборудование, здания, запасы, банковские вклады и инвестиции в ценные бумаги, патенты (в западной практике также деловая репутация).
    2. Часть бухгалтерского баланса отражающая материальные и нематериальные (гудвилл) ценности предприятия с точки зрения их состава и размещения.
    3. Превышение доходов над расходами в некоторых видах балансов (платежный баланс и т. д.).
    4. В зарубежной практике это любой предмет, материальный или нематериальный, который представляет ценность для своего владельца. В большинстве случаев это либо наличные деньги, либо то, что может быть обращено в наличные деньги; исключение составляют досрочные выплаты ренты, местного налога на недвижимость или налога на автомобиль, то есть платежи ранее установленного срока.  Материальные активы включают в себя землю, здания и сооружения, машины и оборудование, арматуру и приспособления, товарные запасы, инвестиции, дебиторскую задолженность и наличные деньги; к нематериальным активам относятся гудвилл, патенты, авторские права и торговые марки. Например, в Великобритании при налогообложении реализованного прироста рыночной стоимости капитала к активам относятся все формы имущества на территории Великобритании и за рубежом, включая опционы, дебиторские задолженности, собственность, выраженную в правах, валюту (отличную от фунтов стерлингов) и любую другую собственность либо созданную лицом, продающим ее, либо принадлежащую ему, но не приобретенную. Однако в активы должна включаться только такая собственность, стоимость которой может быть установлена.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    активы
    Собственность фирмы или отдельного лица, имеющая денежное выражение, составляющая часть его достояния (богатства), как общее правило, способная приносить доход (прибыль) или иные выгоды (исключение – непроизводительные активы). Активы, прежде всего, делятся на капитальные активы ( недвижимость, машины, оборудование),финансовые активы (кредиты, ценные бумаги), и нематериальные активы (деловая репутация, патенты). В системе национальных счетов принято следующее разделение: финансовые и нефинансовые активы. Нефинансовые активы в свою очередь, делятся на две группы: материальные и нематериальные; произведенные и непроизведенные. Финансовые активы не имеют материального субстрата, определяющего их стоимость. Финансовому активу одного субъекта противостоит финансовое обязательство другого субъекта. К финансовым активам относятся наличные деньги и депозиты, ссуды, ценные бумаги (вексель, облигация), акции, страховые полисы. Важно различение активов на рисковые (таковы акции компаний, поскольку последние в любое время могут разориться), и (относительно) безрисковые, например, государственные ценные бумаги или вклады в надежных банках. Наиболее ликвидные А. – денежные средства, которые всегда можно обратить в реальные активы. В Международных стандартах финансовой отчетности записано: «Объект основных средств должен признаваться в качестве актива, когда (а) существует вероятность, что предприятие в будущем получит экономические выгоды, связанные с этим активом, и (б) затраты на актив для предприятия могут быть достоверно определены». (МСФО Принципы, 49а; Стандарт 16,7) Все активы отражаются в левой части баланса фирмы, почему она и называется «Актив». Размеры прибыли, приносимой активами, определяются отношением общего объема денежных поступлений от актива к его цене. Она может быть в явной форме (например, рентные платежи при сдаче дома в наем или дивиденды от акций, других ценных бумаг) и в неявной форме повышения или понижения стоимости актива (повышение стоимости актива представляет собой прирост капитала, а понижение — его потерю). В последнем случае доход остается латентным, нереализованным, пока актив не будет продан, что, впрочем, может быть сделано в любое время. Прибыль от актива в реальном выражении исчисляется с поправкой на инфляцию. Ожидаемая прибыль — та, которую актив принесет в среднем за прогнозный период: в каждый отдельный год она может в ту или иную сто д.рону отличаться от расчетной. См. также Материальные активы, Нематериальные активы, Финансовые активы, Оборотные (текущие) активы, Внеоборотные активы, Операционные активы, Инвестиционные активы, Валовые активы, Чистые активы, Ликвидность активов и др.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    воздухоаккумулирующая электростанция

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа

    2.4 активы (asset): Товары, формирующие капитал, используемые для оказания услуги (2.44).

    Примечание 1 - Активы могут быть материальными или нематериальными. Примеры материальных активов: земля, здания, трубы, скважины, резервуары, очистные установки, оборудование, аппаратные средства. Примеры нематериальных активов: программное обеспечение, базы данных.

    Примечание 2 - В отличие от предметов потребления в отчетности может отражаться амортизация активов.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > asset

  • 18 crediting

    1. кредитование

     

    кредитование
    1. Предоставление кредита.
    2. Запись суммы в кредит бухгалтерского счета.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    кредитование
    Совокупность процессов выдачи и погашения кредитов. Основным видом кредитования является банковское кредитование: банки выступают в качестве посредников, аккумулирующих свободные денежные средства для передачи их в долг тем хозяйственным субъектам, которые нуждаются в этих средствах, то есть кредитуют их деятельность. Важным элементом этого процесса является залог в виде имущества или иных активов заемщика под полученный им кредит. В мировой практике существует два основных метода предоставления кредита: - выдача срочной ссуды в индивидуальном порядке на удовлетворение той или иной потребности заемщика; - открытие кредитной линия, которая (в пределах лимита) позволяет оплачивать за счет кредита любые расчетно-денежные документы, предусмотренные в кредитном договоре. Кредитная линия открывается первоклассным (то есть наиболее надежным) клиентам или под полное обеспечение залогом. Есть и иные формы кредита, в том числе более сложные, например, с использованием векселей, факторинга, лизинга и др. Для получателей кредитов открываются счета: специальные - для постоянных заемщиков; простые ссудные счета — для выдачи разовых ссуд; счета овердрафт и иные льготные кредиты — для первоклассных заемщиков.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > crediting

  • 19 lending activities

    1. кредитование

     

    кредитование
    1. Предоставление кредита.
    2. Запись суммы в кредит бухгалтерского счета.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    кредитование
    Совокупность процессов выдачи и погашения кредитов. Основным видом кредитования является банковское кредитование: банки выступают в качестве посредников, аккумулирующих свободные денежные средства для передачи их в долг тем хозяйственным субъектам, которые нуждаются в этих средствах, то есть кредитуют их деятельность. Важным элементом этого процесса является залог в виде имущества или иных активов заемщика под полученный им кредит. В мировой практике существует два основных метода предоставления кредита: - выдача срочной ссуды в индивидуальном порядке на удовлетворение той или иной потребности заемщика; - открытие кредитной линия, которая (в пределах лимита) позволяет оплачивать за счет кредита любые расчетно-денежные документы, предусмотренные в кредитном договоре. Кредитная линия открывается первоклассным (то есть наиболее надежным) клиентам или под полное обеспечение залогом. Есть и иные формы кредита, в том числе более сложные, например, с использованием векселей, факторинга, лизинга и др. Для получателей кредитов открываются счета: специальные - для постоянных заемщиков; простые ссудные счета — для выдачи разовых ссуд; счета овердрафт и иные льготные кредиты — для первоклассных заемщиков.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lending activities

  • 20 predatory lending

    банк., фин. хищническое [грабительское\] кредитование (злоупотребление на кредитном рынке, заключающееся в том, что кредитор навязывает крайне невыгодные условия кредитования тем лицам, которые не достаточно разбираются в финансовых вопросах и у которых обычно не достаточно высок кредитный рейтинг, чтобы получить кредит на стандартных условиях; в этом случае кредитор устанавливает условия таким образом, что заемщик может лишиться значительной части собственных средств или недвижимости, под залог которой получен кредит; обычно в качестве признаков хищнического кредитования указывают следующие элементы: 1) обеспечение кредита базируется на стоимости имущества заемщика, а не на способности заемщика погашать кредит за счет доходов; 2) кредитор склоняет заемщика к постоянному рефинансированию кредита, взимая при каждом рефинансировании все более крупные комиссионные; 3) кредитор не разъясняет должным образом заемщику условия кредита или намеренно вводит заемщика в заблуждение и искажает условия кредитования; часто при хищническом кредитовании используется условие о разовом погашении кредита по истечении срока кредитования, что заставляет заемщиков, чьи доходы недостаточно велики, прибегать к новым займам для погашения старого; обычно хищническое кредитование базируется на выдаче субстандартных кредитов, но субстандартные кредиты не обязательно являются хищническими)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > predatory lending

См. также в других словарях:

  • КРЕДИТЫ БИРЖЕВЫЕ — STOCK EXCHANGE LOANSКредиты, предоставляемые брокерам, синдикатам и инвестиционным домам (инвестиционным банкам) под обеспечение ценных бумаг, имеющих листинг на Нью Йоркской фондовой биржеСм. РЫНОК ОНКОЛЬНЫХ ДЕНЕГ; ССУДА БРОКЕРСКАЯ; ССУДА… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • КРЕДИТЫ ИПОТЕЧНЫЕ — MORTGAGE LOANSСсуды, выплата основной суммы и процентов по к рым обеспечивается городской или сельской недвижимостью в виде жилых или производственно служебных строенийИпотечные ссуды коммерческих банков. В течение ряда лет в области… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Обеспеченные кредиты — кредиты, имеющие обеспечение в виде высоколиквидного залога, реализация которого на сумму кредита и процентов по нему в кратчайшие сроки не вызывает у банка сомнений. К ним относятся: 1) кредиты под гарантию или залог ценных бумаг Правительства… …   Право Белоруссии: Понятия, термины, определения

  • ОБЕСПЕЧЕНИЕ — COLLATERAL, SECURITYТермин имеет следующие значения1. COLLATERAL. Имущество, предоставляемое заемщиком кредитору в качестве О. погашения ССУДЫ. В этом случае кредиторы застрахованы от риска; при нарушении обязательств они вправе реализовать залог …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • ГАРАНТИИ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ ПОД ПРИВЛЕКАЕМЫЕ ИНОСТРАННЫЕ КРЕДИТЫ — в соответствии со ст. 26 ИК гарантии Правительства Республики Беларусь предоставляются иностранным кредиторам на основании решения Правительства Республики Беларусь по согласованию с Президентом Республики Беларусь (ч. первая). Иностранные… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • вторичное обеспечение ипотеки, перезалог — Передача брокером ценных бумаг, находящихся на залоговых счетах клиентов (margin accounts), банку в качестве обеспечения кредита брокера в соответствии с Общим соглашением о кредите и обеспечении (General Loan and Collateral Agreement).… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… …   Энциклопедия инвестора

  • Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… …   Энциклопедия инвестора

  • Национальный банк Казахстана — (National Bank of Kazakhstan) Сведения о национальном банке республики Казахстан, функции и задачи Национальноо банка Сведения о национальном банке республики Казахстан, функции и задачи Национальноо банка, история создания банка Содержание… …   Энциклопедия инвестора

  • Кредит — (Credit) Кредит это сделка по передаче материальных ценностей в ссуду Понятие кредита, разновидности кредита, оформление, условия и выдача кредита Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»